Trên thực tế, ta chỉ thấy mây đủ màu sắc khi hoàng hôn xuống ở phía trời tây, nhưng trong hội họa hay điện ảnh thì mây ngũ sắc xuất hiện ở dưới chân hoặc sau lưng của các Thần Thánh Tiên Phật, và những đám mây đó được gọi là Tường Vân 祥雲, là Mây Lành rực rỡ để tôn tạo thêm hình tượng thiêng liêng khả kính của các vị Bồ Tát đó mà thôi.
Để viết tiếp đoạn kết cho có hậu, Ông ccNN trên mạng đã cho “Thằng Phải Gió” vượt biên, vinh quy bái tổ về làng, tay lủng lẳng bị đô-la, túi đầy thuốc Viagra... Thằng Phải Gió là Việt Kiều “Phải Gió” mang mã Việt kiều, Viagra đầy túi làm liều kiếm em. Tủm tỉm nó nốc hai viên, Mả cha nó đứng chỉ thiên lên liền. Cả giờ nó lắc như điên, Ối giời ! sao sướng như tiên thế này Mười năm nắn bóp rã tay Nó lắc cho bỏ những ngày xụi lơ ! ccNN Chuyện "Thằng Phải Gió" khép lại để kết thúc cho bài phiếm luận "Phải Gió" này . Hẹn bài viết tới : VÂN là MÂY
Đoán từ thành giải nghĩa từ Nhầm to như thế thì VUA nỗi gì? Mong rằng kịp sửa ngay đi! Bao nhiêu lâu lầm lẫn tai hại như vậy mà không nhận ra, làm hoang mang những người yêu tiếng Việt! Xin đưa lên đây và mong nhà đài cùng với chương trình SỬA ngay và luôn cho!
Khi Liễu Vĩnh chết, tất cả kỹ viện của cả thành Biện Lương đều cùng nhau đến chung tiền và tổ chức tang lễ cho Liễu Vĩnh. Ngày động quan tất cả kỹ nữ ca nương đều đến đưa tang, tiếng thương khóc ngất trời vang động cả một góc thành và vang xa đến mấy dặm. Sau đó mỗi năm đến ngày Thanh Minh tất cả các cô đều chẳng hẹn mà cùng đến tảo mộ cúng bái liễu Vĩnh thật đông.
Có thể nói Đệ nhất minh quân Lê Thánh Tông là vị vua đầu tiên đã dùng thể tài vịnh cảnh vật, ngôn ngữ thơ nhiều khi rất bình dị, gần với lời ăn tiếng nói của quần chúng lao động nhưng có ý nghĩa sâu sắc ca ngợi vẻ đẹp thiên nhiên non kỳ thủy tú của đất nước Đại Việt. Bài thơ khiến chúng ta càng thêm kính trọng, yêu quý, cảm phục vị vua toàn tài và càng thêm yêu cảnh vật non sông đất nước Việt Nam thân yêu.
Một đời bền bỉ làm việc, rồi lại cần mẫn sắp xếp cẩn thẩn những thành quả của mình để lưu lại cho thế hệ sau, PGS. TS Nguyễn Ngọc Thiện như chiếc cầu nối thế hệ văn chương quá khứ, hiện tại với những thế hệ sau, để mạch nguồn văn chương, quốc học Việt Nam được tiếp tục chảy mãi.Hà Nội, tháng 11 năm 2024
Cùng với 1 1 tác phẩm nghiên cứu phê bình trước đây của cùng một tác giả: Thơ với cuộc kháng chiến chống Mĩ cứu nước, Chúng tôi làm thơ ghi lấy cuộc đời mình, Những người tự đục đá kê cao quê hương, Bản sắc văn hóa Tày trong tản văn Y Phương, Thăng hoa cùng hành trình sáng tạo, Hoa chuối đỏ miền rừng Phja Bjoóc, Khi nghe gió thổi qua Phja Bjoóc, Bản tình ca lều nương, Điện ảnh Việt Nam với đề tài chiến tranh Cách mạng, Về miền phong hương đỏ, Thồ tình yêu đến những cuộc chợ phiên, đã làm nên tên tuổi Lê Thị Bích Hồng. Đó là một người viết sung sức trong các cây bút nữ làm nghiên cứu phê bình hiện nay. Tác giả đã đoạt nhiều giải thưởng cao quý!
Bài dịch hay nhất, bản diễn Nôm xuất sắc nhất của LONG THÀNH CẦM GIẢ CA, theo tôi là Bản dịch bằng thể thơ Song thất Lục bát của Học Canh trên thivien.net. Xứng đáng được đem vào sách giáo khoa chính quy cho học sinh học tập và đối chiếu với nguyên tác của cụ Nguyễn Du.