Chất lượng dịch thuật tuân theo nguyên tắc minh bạch ngữ nghĩa, trung thành với nội dung nhưng vẫn giữ nhạc tính. Dịch giả không ẩn mình như “kỹ thuật viên” mà hiện diện như người môi giới văn hóa.
Mùa thu mới là không gian, là cảnh vật, là tâm trạng của mùa thu trên đất nước nhân dân đã làm chủ vận mệnh của mình, mùa thu kháng chiến ở núi rừng Việt Bắc.
Nhà thơ Phùng Trung Tập viết trường ca không dừng lại ở một cốt truyện nhưng anh lại có cách kể riêng qua những góc nhìn đa chiều của hình tượng người nông dân đã hóa thần.
Với đề tài hấp dẫn nhưng nhiều tác giả thành công, Nguyễn Quang Thuyên tìm được gì cho mới khi anh đang cày xới trên cánh đồng đã cũ? Hãy đọc và cảm nhận để thấy một Nguyễn Quang Thuyên không lạnh lùng, để thấy một Nguyễn Quang Thuyên không vì công việc hoặc thương trường bận rộn mà sao nhãng quê hương...
Nguyễn Đạo Vinh, tác giả của bộ tiểu thuyết “Làng Cò” dài ngót 900 trang đã cười đời rồi nhạo mình bằng mấy vần thơ: “Vọc vạch vài chữ i tờ/Đem ra ghép lại thành thơ giải sầu…”
Tất nhiên, chư Phật nào cũng từ bi, hỷ xả, cứu độ chúng sinh nhưng mỗi chư Phật khi đắc đạo có sở nguyện khác nhau nên thiện nam tín nữ phải phân biệt được tượng thờ các chư Phật để lời cầu xin được chư Phật chứng giám.
Phải thừa nhận nhà văn Đỗ Xuân Thu rất chăm làm việc cùng máy tính, có cảm xúc và sự trân trọng, biết ơn đối với những ký tự đã ngày ngày cần mẫn và linh hoạt giúp anh viết nên thơ, nên truyện ngắn và tiểu thuyết.