Trung Quốc ơi, chìa khóa của tôi mất rồiTừ mười năm trước đóTôi chạy như điên trên đại lộ rực đỏTôi chạy ra bãi cỏ hoang ngoại ô hét hòRồi sau chìa khóa của tôi bị rơiTâm linh, tâm linh đau khổ của tôiKhông muốn lang thang nữaTôi muốn về nhà mở cửaMở ngăn kéo, lật giở những bức tranh tuổi thơVà xem chiếc cỏ ba lá xanh giữa trang sách ép khô
Ngày 14 tháng 7 năm 2023, tại Phòng họp tầng hai Sân khấu gạch Công viên Thống Nhất, Câu lạc bộ Văn chương đã tổ chức cuộc họp BCH mở rộng dưới sự chủ trì của Chủ nhiệm – Nhà thơ Vũ Quần Phương.
Lời Dịch giả: X. Êxênhin - Nhà thơ lớn của đồng quê nước Nga (1895 – 1925) sinh ra ở ngôi làng Kônxtanchinôvơ nhỏ nhắn, yên bình và xinh đẹp, thuộc vùng bình nguyên Riazan mênh mang bát ngát. Nơi ấy có dòng sông Ôka mộng mơ, bình lặng, mát rượi những buổi chiều hè, và khi thu sang lá phong vàng quyến rũ soi lấp lánh dòng sông trong. Thơ Êxênhin là tiếng hát nồng nàn phóng khoáng và ngọt lịm lòng người, ngợi ca tình người quê kiểng đôn hậu thuỷ chung, ngợi ca thiên nhiên Nga bình dị mà tráng lệ, ngợi ca những nỗi niềm chưa có tên để gọi – mà hình như cứ chực vụt trào ra từ những con tim rực ánh lửa hồng.
Sau ý kiến đề xuất mời các bạn đọc hưởng ứng gửi tác phẩm về đề tài tuần lễ Vu Lan. BBT nhận ngay được một truyện ngắn của nhà văn Trần Ngọc Dương từ Quảng Ninh gửi về. Truyện ngắn "Thiếu một bông hồn...