Đúng như Nguyễn Mộng Tuân - người bạn sống cùng thời với Nguyễn Trãi đã viết “Gió thanh hây hẩy gác vàng, Người như một ông tiên ở trong tòa ngọc, cái tài làm hay, làm đẹp cho nước từ xưa chưa có bao giờ”.
Đã có hơn 400 tác giả nổi tiếng nghiên cứu về Gơt.Tác giả Đông Đức ( D D R ) Betthol Brecht đã nhận xét đại ý :" Klasser sterben in Krieg ", các nhà cổ điển đã chết trong chiến tranh. Gơt cũng không được quan tâm trong thời kỳ chiến tranh thế giới thứ hai.Ở Đông Đức D D R đã tôn vinh Gơt ở Weimar.Hiện nay các tác phẩm của ông đều đã được số hóa .Do vậy thuận tiện cho độc giả trên mạng quan tâm tra cứu về Gơt ./.
Bi kịch Faust của Gơt dài 12.111 câu rất nổi tiêng,Và bài thơ ngắn này viết khi Gớt 31 tuổi , mãi khi 66 tuổi mới công bố , nó cũng được yêu thích phổ cập tới độc giả toàn thế giới .Dù ngắn hay dài hai tác phẩm này , với độ lùi qua 4 thế kỷ , độc giả nhiều thế hệ vẫn tìm đọc..Còn nước ta có nhiều ngọn núi nhờ khắc thơ trên đá , nên cũng thu hút khách du lịch , ví dụ núi Non Nước Ninh Bình , song songphong trào " bỏ phố về rừng" hoặc đi nghỉ ở khu du lịch trong rừng đang nở rộ . N.V.H.
Cầm bản phán xét, Ô Khoát Tử nhẹ nhõm hẳn người, hòn đá tảng đè nặng trong lòng lâu nay đã rơi xuống đất. Về đến nhà ông báo tin vui cho gia đình và bày cỗ thết đãi. Khi mọi người đã ngồi quanh mâm cỗ đâu vào đấy. Chỉ còn vắng thằng cháu nội. Cháu nội thương yêu nhất của Ô Khoát Tử năm nay hai mươi tuổi, vừa thi lấy bằng lái xe. Cậu mua được chiếc xe con mới đang tập lái trên bãi rộng cách nhà không xa. Ô Khoát Tử đích thân đi gọi cháu về. Cháu nội ông đang xoay vô lăng, chợt nhìn thấy ông nội đang chạy thẳng đến, tay cầm tờ giấy trắng vẫy vẫy. Cậu ta hấp tấp dừng xe Nhưng thật không may, cậu không dậm phanh mà dậm nhầm ga. Chiếc xe lao vút về phía trước, húc ngã ông nội đang đi tới, rồi lồng lên cán nát, vượt qua. Thế là ông Ô Khoát Tử đã chết ngay tại chỗ không kịp ngáp.
Tóm lại Gớt ra đời đúng thời điểm lịch sử ;Thế hệ sau đã đánh già đúng về ông ;Lần đầu tiên thi ca Đức có được niềm tự hào thực sự, và tự hào hơn là nhờ Đức Vua Friedrich Đại Đế và những chiến công của Người trong cuộc Đại chiến Bảy năm. Gớt ( 1749 1832 ) . Là tác giả Bi kich Faust là một ví dú tiêu biểu cho mọi nhà thơ ;Tất cả mọi nền thi ca dân tộc đều mờ nhạt, càng mờ nhạt đi, nếu nó không dựa trên sự độc đáo nhân văn, không dựa trên những sự kiện gắn bó với nhân dân và những vị lãnh đạo xuất sắc của nước nó./. ( hết bài )
Ông ta làm gì! Ông trở nên âm thầm. Ông bắt đầu sống theo mức của cải cho phép. Ông tính toán. Những con chạy kêu lách tách trên bàn tính. Ông làm bản quyết toán và sống hoàn toàn không tồi. Đã lâu lắm, những con gà của ông không mổ tiền nữa. Thương thay Cá Vàng!
Vào một buổi sáng tôi lại đi ra gò. Những con đường và những cánh đồng vắng tanh, chỉ có những con chim sơn ca bay lên từ các luống cày. Từ buổi sáng đó tôi mới biết, tiếng hót của chim sơn ca mới tuyệt vời làm sao! Ở trên gò tôi không được tiếp đón thân mật lắm. Một người nói: "Con gái con đứa ra đây vào lúc này làm gì kia chứ!" Viên sĩ quan tiếp lời: "Cô gái xinh đẹp, cháu không thể quay về được nữa."
Lúc này trời lạnh, có mưa phùn dày hạt, và từ những cơn thưa thớt gió đã chuyển sang thổi liên tục. Vài người khách bộ hành đi qua khu vực ấy kéo cao cổ áo, đút hai tay vào túi lặng lẽ, buồn rầu rảo bước. Còn gã đàn ông đã đi hàng ngàn dặm đến đây thì hút xì gà đứng đợi ở trước cửa hàng sắt thép để thực hiện một ước hẹn có lẽ đã trở thành vô nghĩa.
Hai năm trước khi Latchford qua đời, con gái của ông là Nawapan Kriangsak được thừa kế bộ sưu tập và hiến tặng toàn bộ cho Campuchia, bao gồm 125 món. Cô đã khởi xướng các cuộc thảo luận để trả lại toàn bộ bộ sưu tập được định giá 50 triệu USD để trưng bày tại Bảo tàng Quốc gia Campuchia với tên gọi Bộ sưu tập Latchford.
Tất cả bởi vì phải vô cùng khó khăn để có được nó. Chỉ khi vượt qua rừng rậm và nhiều con sông, người ta mới có thể đến được cửa vào Sơn Đoòng, sự im lặng bị phá vỡ bởi tiếng gầm rú dữ dội của dòng sông ngầm Rào Thương. Xuống đó cũng không dễ dàng - xuống 80 mét. Bạn không thể làm gì nếu không có thiết bị và kỹ năng đặc biệt.